Δευτέρα 30 Δεκεμβρίου 2013

Corsica - Άλκηστις Πρωτοψάλτη





In un scornu di lu mondu,
Ci h un lucucciu tenerezza
Ind'u mio core, maestosu,
Imbalsama di purezza
Ghjuvellu di maraviglie,
n ne circate sumiglie,
n truverete la para ;
Ghj nica, sola cara.

Crsica.

Face sempre tant'inviglia
Ssu scogliu ciottu in mare,
Tesoru ch spampilla
Sacru cume un altare.
Calma, dolce cum'agnella,
Generosa accugliente,
Si rivolta si ribella
S'omu disprezza a so ghjente.

Crsica.

Traduction :
Dans un recoin du monde
il est un petit coin de tendresse
qui dans mon coeur, majestueux,
embaume de puret
joyau de merveilles,
n'en cherchez pas de semblables,
vous n'en trouverez pas de pareil ;
elle est unique, seule et chrie.

Corsica.

Il fait toujours tellement envie
ce rocher dans la mer
trsor tincelant
sacr comme un autel.
Calme, douce comme un agneau,
gnreuse et accueillante,
elle se rvolte et se rebelle
si l'on mprise les siens.

Corsica.