Παρασκευή 13 Μαΐου 2016

Εκατό μικρές ανάσες - Νατάσα Μποφίλιου




Εκατό μικρές ανάσες 
Κι ούτε μια πραγματική
Δεν το χω έτσι φανταστεί
Αν αυτό ζωή το λένε
Δε γεννήθηκα γι’ αυτή
Αλλιώς εγώ το `χω σκεφτεί

Εγώ ανάσαινα ζωές
Απ’ τη δικιά μου πιο πολλές
Γι’ αυτό παράσταινα μορφές
Που ζούσαν σ’ άλλες εποχές

Εκατό μικρές κουβέντες
Κι ούτε μια σημαντική
Κάτι σπουδαίο να εξηγεί 
Αν αυτό ζωή το λένε
Δε γεννήθηκα γι’ αυτή
Γι’ αλλού εγώ έχω φτιαχτεί

Εγώ ανάσαινα ζωές
Απ’ τη δικιά μου πιο πολλές
Γι’ αυτό παράσταινα μορφές
Που ζούσαν σ’ άλλες εποχές

Και το διασκέδασα
Που κατασκεύασα
Τον κόσμο μου σε μιαν αναπνοή
Και η αξία μου
Στην ασφυξία μου
Απ’ τις ανάσες μου η πιο πραγματική




Πέμπτη 12 Μαΐου 2016

Casa di babbu - Antoine Ciosi




http://lyricstranslate.com/el/antoine-ciosi-casa-di-babbu-lyrics.html#ixzz48TO6tCkb

A vechja casa di babbu
si trova in fond’à una valla,
un scogliu carcu di murza
a teni nantu à so spalla.
Vicinu, sott’à una fica,
ci corre una funtanella,
a mane ci canta un merlu,
a sera luce una stella.
À mezz’a machja fiurita
più n’altu trinega un pinu
carizzatu da lu ventu
risona cume un violinu.
A vechja casa di babbu,
ma perché l’aghju lasciata?
Stanotte aghju sunniatu
ch’ella si n’era falata.
A fica s’era siccata,
a funtanella ùn corrìa,
à cant’à una stella in pezzi
un acellucciu pienghìa.
Di ciò ch’o tenìa caru
ùn restava che lu pinu
trinigava tristemente
sott’à lu celu turchinu.
Quando mi so discitatu
piegnendu com’un zitellu
vidì la casa in pianu,
a funtanella e l’acellu.
E dipoi issu mumentu
aghju stu penseru in capu:
ritruvà ne lu più prestu
a vechja casa di babbu.